- ÇöÀç À§Ä¡
- home > COPPER & MAGNETIC > Ç»¾îÄÚÆÛ> 539 Æäºíµå ÄÚÆÛ ¸¶±×³Ý ¹ð±Û
Beloved by Golfers
»çº¸³ª ÆÈÂî´Â Àü ¼¼°è ÇÁ·Î °ñÆÛµéÀÇ ¾ÖÀåÇ°À¸·Î À¯¸íÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ´Â ¼±¼öµéÀÇ ÄÁµð¼Ç À¯Áö¿Í °æ±â·Â Çâ»ó »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó
ÆÐ¼Ç ¾ÆÀÌÅÛÀ» ³Ñ¾î ±â´É¼º ÆÈÂî·Î¼ ³ôÀº Æò°¡¸¦ ¹Þ°í Àֱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
'À¯·´°ú ¹Ì±¹ÀÇ PGA, LPGA ÇÁ·Î °ñÆÛµé »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ±¹³»¿¡¼µµ ¼ö¸¹Àº À¯¸í ÇÁ·Î ¼±¼öµéÀÌ
»çº¸³ª ÆÈÂ ¾Ö¿ëÇØ¿Ô½À´Ï´Ù. ¼¼º£ º§·¹½ºÆ®·Î½º, Á¸ µ¨¸®, ¾ÓÇï ¹Ì±¸¿¤ È÷¸Þ³×Áî, ÄÉ´Ï Æ丮, ¾Ë¹Ù·Î
Äû·Î½º µîÀ» ºñ·ÔÇÑ »çº¸³ª ÆÈÂ ¾Ö¿ëÇÏ´Â Àü¼³ÀûÀÎ ¼±¼öµéÀÇ ¸®½ºÆ®´Â ³¡ÀÌ ¾øÀ» Á¤µµÀÔ´Ï´Ù.'
»çº¸³ª ÆÈÂîÀÇ ±â´É¼º°ú ºê·£µå ½ºÅ丮
1. ±¸¸® ¼ÒÀçÀÇ ±â´É¼º
»çº¸³ª ÄÚÆÛ ¹ð±ÛÀº °í¼øµµ ±¸¸®·Î Á¦À۵Ǿî, ±¸¸®°¡ ÁÖ´Â ´Ù¾çÇÑ ÀÌÁ¡À» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ±¸¸®´Â õ¿¬ Ç×±ÕÁ¦·Î ¿°Áõ ¿ÏÈ¿Í ³ôÀº Àü±âÀüµµÀ²ÀÌ Æ¯Â¡ÀÎ ±Ý¼ÓÀÔ´Ï´Ù. ²ÙÁØÇÑ Âø¿ëÀ¸·Î ¸öÀÇ ±ÕÇüÀ» À¯ÁöÇÏ´Â µ¥ È¿°úÀûÀÔ´Ï´Ù.
Benefits of Sabona
Copper Bracelets
Bracelets can be a gift to your loved one.
Sabona copper bracelets are not only worn for their stylish
and fine elegant look, they are also worn for the many health
benefits that they possess. No matter what style Sabona
bracelet you choose whether it is one that can be worn on
any occasion or a high end bracelet suited for formal
occasions, users agree that these bracelets will easy pains
from wounds, sprains, arthritis a rheumatism.
Sometimes even golfers whose arms have been injured in a
game have been known to wear these bracelets at the
suggestion of some of their colleagues. Wearing bracelets is
also said to provide a general sense of well being. Moreover,
no matter what the sport is, this helps to ensure that athletes
are always at the top of their game.
SABONA ÄÚÆÛ ÆÈÂîÀÇ ÇýÅÃ
ÆÈÂî´Â »ç¶ûÇÏ´Â »ç¶÷µé¿¡°Ô ÁÁÀº ¼±¹°ÀÔ´Ï´Ù.
»çº¸³ª ÄÚÆÛ ÆÈÂî´Â ¼¼·ÃµÇ°í ¿ì¾ÆÇÑ µðÀÚÀλӸ¸ ¾Æ´Ï¶ó, ¸¹Àº °Ç°»óÀÇ ÀÌÁ¡ ¶§¹®¿¡ Âø¿ëµË´Ï´Ù.
»çº¸³ª ÆÈÂî´Â ¾î¶² ½ºÅ¸ÀÏÀ» ¼±ÅÃÇϵç, °ø½ÄÀûÀÎ Çà»ç»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó
¾î¶² À̺¥Æ®¿¡¼µµ Âø¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â °í±Þ½º·¯¿î ÆÈÂîÀÔ´Ï´Ù.
¶ÇÇÑ »ç¿ëÀÚµéÀº ÆÈÂ Âø¿ëÇÏ¸é »óó, ¿°ÁÂ, °üÀý¿° ¹× ·ù¸¶Æ¼ÁòÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ
ÅëÁõÀ» ¿ÏȽÃÄÑÁشٰí ÇÕ´Ï´Ù.
°¡²ûÀº °ñÇÁ¿¡¼ ¼ÕÀ» ´ÙÄ£ °ñÆ۵鵵 µ¿·áµéÀÇ ÃßõÀ¸·Î ÀÌ ÆÈÂ Âø¿ëÇϱ⵵ ÇÕ´Ï´Ù.
ÀÌ´Â ÆÈÂî°¡ ÀϹÝÀûÀÎ À£ºùÀ» Á¦°øÇϱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù. ´õºÒ¾î ¾î¶² ½ºÆ÷Ã÷¸¦ ÇÏ´õ¶óµµ
»çº¸³ª ÆÈÂî´Â ¼±¼öµéÀÌ Ç×»ó ÃÖ°íÀÇ °æ±â·ÂÀ» À¯ÁöÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô µµ¿ÍÁÝ´Ï´Ù.
WHY COPPER
Sabona Copper Bracelet is a product made from high-purity copper (99.99% Cu), which is one of
the essential minerals our
body needs. When wearing a product where the part in direct contact with the skin is exposed to copper,
the skin absorbs
trace amounts of copper minerals through the process of skin absorption. This can help alleviate pain
from wounds,
sprains, arthritis, and rheumatism. Copper also reduces inflammation and promotes blood circulation,
thereby promoting
joint health. For these reasons, Sabona Copper Bracelet is considered a better choice for health and
well-being.
Furthermore, copper brings additional benefits to everyday life.
Anti-static effect
Copper has a high electrical conductivity, allowing the body's charge to dissipate through the
bracelet, preventing static electricity. Many wearers have experienced this effect, as confirmed by
customer reviews.
Assistance in blocking electromagnetic waves
Copper, being a metal with high electrical conductivity, disrupts the
progress of electromagnetic waves by inducing current flow within itself when in the path of
electromagnetic fields.
This interference disrupts the propagation of electromagnetic waves, thus providing a blocking effect.
By wearing a
high-purity copper product like the Sabona Copper Bracelet, one can experience the prevention or
reduction of the influx
of various electromagnetic waves present in modern living environments.
Strong antimicrobial and antibacterial properties
Copper is known as a metal with minimal toxicity to the human body.
Research by international organizations has shown that copper has the ability to eradicate or inhibit
the proliferation
of 99.9% of all bacteria, including novel bacteria. Using copper's antimicrobial properties for virus
prevention, it is
helpful to frequently touch products made of copper.
In summary, Sabona Copper Bracelet is a perfect choice for combining health and
style.
Consider gifting it to your loved ones to convey the meaning of well-being and care.
WHY COPPER
»çº¸³ª ÄÚÆÛ ÆÈÂî´Â °í¼øµµÀÇ ±¸¸®(99.99% Cu)¸¦ º£À̽º·Î ¸¸µç Á¦Ç°À¸·Î, ±¸¸®´Â ¿ì¸® ¸ö¿¡ ÇÊ¿äÇÑ Çʼö ¹Ì³×¶ö Áß ÇϳªÀÔ´Ï´Ù.
ÇÇºÎ¿Í Á÷Á¢ ´ê´Â ºÎºÐÀÌ ±¸¸®·Î ³ëÃâµÈ Á¦Ç°À» Âø¿ëÇÒ °æ¿ì, ±¸¸®°¡ ÇÇºÎ¿Í Á÷Á¢ Á¢ÃËÇÏ¿© ¹Ì·®ÀÇ ±¸¸® ¹Ì³×¶öÀÌ ÇǺΠÈí¼ö¸¦ ÅëÇØ °ø±ÞµË´Ï´Ù.
ÀÌ´Â »óó, ¿°ÁÂ, °üÀý¿° ¹× ·ù¸¶Æ¼ÁõÀ¸·ÎºÎÅÍÀÇ ÅëÁõÀ» ¿ÏÈÇÏ´Â µ¥ µµ¿òÀ» ÁÙ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¶ÇÇÑ,
±¸¸®´Â ¿°ÁõÀ» ÁÙÀÌ°í Ç÷¾× ¼øȯÀ» ÃËÁøÇÏ¿© °üÀý °Ç°À» ÃËÁøÇÏ´Â ¿ªÇÒµµ ÇÕ´Ï´Ù.
ÀÌ·¯ÇÑ ÀÌÀ¯·Î »çº¸³ª ÄÚÆÛ ÆÈÂî´Â ´õ ³ªÀº °Ç°°ú À£ºùÀ» À§ÇÑ ¼±ÅÃÀ¸·Î °í·ÁÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
ÀÌ ¿Ü¿¡µµ ±¸¸®´Â ÀÏ»ó»ýÈ°¿¡ ¶Ç ´Ù¸¥ À¯ÀÍÇÔÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.
Á¤Àü±â ¹æÁö È¿°ú
±¸¸®´Â Àü±â ÀüµµÀ²ÀÌ ³ô¾Æ¼ ü³»ÀÇ ÀüÇϸ¦ ÆÈÂ ÅëÇØ ºüÁ®³ª°¡°Ô ÇÏ¿© Á¤Àü±â Çö»óÀ» ¹æÁöÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
¸¹Àº Âø¿ëÀÚµéÀÌ ÀÌ·¯ÇÑ È¿°ú¸¦ °æÇèÇßÀ¸¸ç, ¼ö¸¹Àº °í°´ ¸®ºä¸¦ ÅëÇØ È®ÀÎÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
ÀüÀÚÆÄ Â÷´Ü È¿°ú
±¸¸®´Â Àü±â ÀüµµÀ²ÀÌ ³ôÀº ±Ý¼ÓÀ¸·Î, ÀüÀÚÆÄÀÇ °æ·Î¿¡ Á¸ÀçÇϸé Áøµ¿ÇÏ´Â Àü±âÀå¿¡ ¿µÇâÀ» ¹Þ¾Æ ±Ý¼Ó ³»ºÎ¿¡ Àü·ù°¡ È帣°Ô µË´Ï´Ù.
ÀÌ´Â ÀüÀÚ±âÆÄÀÇ ÁøÇàÀ» ¹æÇØÇÏ¿© °á°úÀûÀ¸·Î ÀüÀÚ±âÆĸ¦ ¸·´Â ¿ªÇÒÀ» ÇÕ´Ï´Ù.
°í¼øµµ ±¸¸® ¼ÒÀçÀÎ »çº¸³ª ÆÈÂ Âø¿ëÇÔÀ¸·Î½á, Çö´ë »ýȰȯ°æ¿¡¼ ¹ß»ýÇÏ´Â °¢Á¾ ÀüÀÚ±âÆÄÀÇ Ã¼³» À¯ÀÔ ¹æÁö ¶Ç´Â Â÷´Ü È¿°ú¸¦ º¼ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
°·ÂÇÑ ¸ê±Õ ¹× Ç×±Õ¼º
±¸¸®´Â ÀÎü¿¡ °ÅÀÇ µ¶¼ºÀÌ ¾ø´Â ±Ý¼ÓÀ¸·Î ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ½À´Ï´Ù.
±¹Á¦ ±â°ü¿¡¼ÀÇ ¿¬±¸ °á°ú¿¡ µû¸£¸é, ±¸¸®´Â ½ÅÁ¾ ¹ÚÅ׸®¾Æ¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ ¸ðµç ¼¼±ÕÀÇ 99.9%¸¦ ¹Ú¸êÇϰųª
Áõ½ÄÀ» ¾ïÁ¦ÇÏ´Â È¿°ú°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.
±¸¸®ÀÇ Ç×±Õ¼ºÀ» ÀÌ¿ëÇÑ ¹ÙÀÌ·¯½º ¿¹¹æ ¹æ¹ýÀ¸·Î´Â ±¸¸®·Î ¸¸µé¾îÁø Á¦Ç°À» ÀÚÁÖ ¸¸Á®ÁÖ´Â °ÍÀÌ µµ¿òÀÌ µË´Ï´Ù.
µû¶ó¼, »çº¸³ª ÄÚÆÛ ÆÈÂî´Â °Ç°°ú ½ºÅ¸ÀÏÀ» µ¿½Ã¿¡ ì±æ ¼ö ÀÖ´Â ¿Ïº®ÇÑ ¼±ÅÃÀÔ´Ï´Ù. Àǹ̸¦ ´ã¾Æ »ç¶ûÇÏ´Â »ç¶÷¿¡°Ô ¼±¹°Çغ¸¼¼¿ä.
Copper Friends in the fight against COVID 19
Ãâó : ±¹Á¦±¸¸®Çùȸ Çѱ¹Áö»ç
#°úÇлó½Ä#õ¿¬Ç×±ÕÁ¦#±¸¸®
¹ÙÀÌ·¯½º ¾Æ¿ô! ÇìÀ̸®¾´
Ãâó : LSƼºñ
2. ¸¶±×³Ý Ãß°¡·Î »ý±â´Â ±â´É¼º
»çº¸³ª ÆÈÂî´Â ¸¶±×³ÝÀ» Ãß°¡ÇÏ¿© ´õ¿í Çâ»óµÈ À£ºù È¿°ú¸¦ Á¦°øÇÕ´Ï´Ù. ÀÚ¼®ÀÇ ÀÚ±âÀåÀÌ Ã¼³» È帧À» È°¼ºÈÇÏ¿©, ½ºÆ®·¹½º °¨¼Ò¿Í ±ÙÀ° ±äÀå ¿ÏÈ¿¡ µµ¿òÀ» ÁÖ´Â °ÍÀ¸·Î ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ½À´Ï´Ù. À̸¦ ÅëÇØ ´õ ³ªÀº °Ç° »óŸ¦ À¯ÁöÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
WHY MAGNETIC?
Sabona magnetic bracelets feature high-grade Samarium Cobalt magnets.
Sabona magnetic bracelets feature high-grade Samarium Cobalt magnets.
Samarium-Cobalt magnets are rare earth magnets that are powerful with neodymium
magnets.
Compared to neodymium magnets, which are relatively inexpensive and widely used,
Samarium-Cobalt magnets have relatively lower magnetic strength but have the advantage
of maintaining their magnetism in high temperature environments.
Due to this characteristic, Samarium-Cobalt magnets are used in special
applications
and have excellent durability in high temperature environments such as saunas and hot springs.
They are also good magnets to be attached to daily ornaments such as bracelets.
Although they are relatively expensive and rarely used, they can be used for a long
time.
Magnetic therapy is an alternative therapy that enhances health and well-being,
primarily known
for its ability to alleviate pain and provide other health benefits. It utilizes the body's
natural energy to regulate the body's energy field, known as the biofield or biomagnetism,
generated by all living organisms. SABONA magnetic bracelets, equipped with premium samarium
cobalt magnets, harness this natural energy field, offering benefits to the body.
WHY MAGNETIC?
»çº¸³ª ¸¶±×³×ƽ ÆÈÂî¿¡´Â °í±Þ »ç¸¶·ý ÄÚ¹ßÆ® ÀÚ¼®ÀÌ ºÎÂøµÇ¾îÀÖ½À´Ï´Ù.
»ç¸¶·ý-ÄÚ¹ßÆ® ÀÚ¼®Àº ³×¿Àµð¹Å ÀÚ¼®°ú ÇÔ²² °·ÂÇÑ ÈñÅä·ù ÀÚ¼®ÀÔ´Ï´Ù.
ºñ±³Àû Àú·ÅÇÏ°Ô »ý»êµÇ¾î ³Î¸® »ç¿ëµÇ´Â ³×¿Àµð¹Å ÀÚ¼®°ú ºñ±³ÇÏ¸é »ç¸¶·ý-
ÄÚ¹ßÆ® ÀÚ¼®Àº ÀÚ·ÂÀÌ »ó´ëÀûÀ¸·Î ¾àÇÏÁö¸¸, °í¿Â ȯ°æ¿¡¼ÀÇ ÀÚ¼º À¯Áö´É·Â
ÀÌ ¶Ù¾î³ Ư¡À» °¡Áö°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
ÀÌ·¯ÇÑ Æ¯¼ºÀ¸·Î ÀÎÇØ »ç¸¶·ý-ÄÚ¹ßÆ® ÀÚ¼®Àº Ư¼öÇÑ ¿ëµµ¿¡ »ç¿ëµÇ¸ç, »ç¿ì³ª,
¿Âõ°ú °°ÀÌ ¿Âµµ°¡ ³ôÀº ȯ°æ¿¡¼µµ ³»±¸¼ºÀÌ ¶Ù¾î³³´Ï´Ù.
¶ÇÇÑ, ÆÈÂî¿Í °°Àº ÀÏ»ó»ýÈ° Àå½Å±¸¿¡ ºÎÂøÇϱ⿡µµ ÁÁÀº ÀÚ¼®ÀÔ´Ï´Ù.
ºñ±³Àû ºñ½Î°í µå¹°°Ô »ç¿ëµÇÁö¸¸, ¿À·¡ »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÀÚ¼®ÀÔ´Ï´Ù.
ÀÚ¼® ¿ä¹ýÀº °Ç°°ú À£ºùÀ» ÁõÁø½ÃÅ°´Â ´ëü ¿ä¹ýÀ¸·Î, ÁÖ·Î ÅëÁõ ¿ÏÈ¿¡ »ç¿ëµÇ¸ç ´Ù¸¥ °Ç°»óÀÇ ÀÌÁ¡À» Á¦°øÇÕ´Ï´Ù.
Àΰ£ÀÇ ÀÚ¿¬ ¿¡³ÊÁö¸¦ È°¿ëÇÏ¿© ¸öÀÇ ¿¡³ÊÁö ÀåÀ» Á¶ÀýÇϴµ¥
»ç¿ëµÇ¸ç, SABONA ¸¶±×³Ý ÆÈÂî´Â ÇÁ¸®¹Ì¾ö »ç¸¶·ý ÄÚ¹ßÆ® ÀÚ¼®¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© ÇýÅÃÀ» Á¦°øÇÕ´Ï´Ù.
MAGNETIC THERAPY
°Ç°°ú À£ºùÀ» À§ÇÑ ´ëü ¼Ö·ç¼Ç
ÀÚ±â¿ä¹ýÀ̶õ ¹«¾ùÀΰ¡¿ä?
Àڱ⠿ä¹ý ¶Ç´Â »ýü Àڱ⠿ä¹ýÀº ÀÚ¼®À̳ª ÀÚ±âÀåÀ» È°¿ëÇÏ¿© ½Åü ¿¡³ÊÁö¸¦ Á¶ÀýÇÏ¿© Ä¡À¯³ª °Ç°»óÀÇ ÀÌÁ¡À» ¾ò±â À§ÇÑ ¹æ¹ýÀ¸·Î, ½ÅÁø´ë»ç¸¦ ÃËÁøÇÏ°í Ç÷¾× ¼øȯÀ» Áõ°¡½ÃÄÑ ¼¼Æ÷¿¡ Àü´ÞµÇ´Â »ê¼Ò ¾çÀ» Áõ°¡½ÃÅ°´Âµ¥ µµ¿òÀÌ µÇ´Â °ÍÀ¸·Î ¾Ë·ÁÁ® ÀÖ½À´Ï´Ù.
ÀÌ·¯ÇÑ ÀÚ¿¬ ¿ä¹ýÀº ½ºÆ®·¹½º, ¿ì¿ïÁõ, µÎÅë ¹× ÅëÁõÀ» ¿ÏÈÇÏ°í Ä¡À¯¸¦ ÃËÁøÇÏ¸ç ¾Ï ¹× °¨¿°°ú °°Àº Áúº´ ÁøÇàÀ» ´ÊÃß´Â µ¥ È°¿ëµË´Ï´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ ´ëü ¿ä¹ýÀº Àü ¼¼°èÀûÀ¸·Î º¸Á¶ ¹× ´ëü ÀÇÇп¡¼ ³Î¸® »ç¿ëµÇ°í ÀÖÀ¸¸ç, ÃÖ±Ù¿¡´Â ¹Ì±¹¿¡¼µµ Àα⸦ ¾ò°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
ÀÚ±â Ä¡·áÀÇ ¿ª»ç
ÀÚ±â Ä¡·áÀÇ ¿ª»ç´Â ¾à 4õ³â ÀüÀ¸·Î °Å½½·¯ ¿Ã¶ó°©´Ï´Ù.
ÀÌÁýÆ®, Àεµ, ±×¸®½º ¹× Áß±¹ÀÇ Ãʱâ ÀúÀÛ¹°¿¡
¾ð±ÞµÇ¾î ÀÖÀ¸¸ç, Áß±¹ ÀÇÇÐÀÇ Ãʱ⠹®ÇåÀÎ ±â¿øÀü 2000³âÀÇ È²È²Á¦
³»°ú¼¿¡¼´Â ÀÚ¼®ÀÌ ¿¡³ÊÁö·Î ÃæÀüµÈ ÁöÁ¡¿¡ Ä¡·áÇÐÀûÀ¸·Î ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ£´Ù°í ¾ð±ÞÇÕ´Ï´Ù.
¿À´Ã³¯ Àڱ⠿ä¹ýÀº Áß±¹, ÀϺ», Àεµ, È£ÁÖ ¹× µ¶ÀÏ¿¡¼ Àß ¹ß´ÞµÇ¾î ÀÖÀ¸¸ç ¹Ì±¹¿¡¼µµ Á¡Â÷
Àνİú ¼ö¿ëÀÌ ³ô¾ÆÁö°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
HOW DOES MAGNETIC THERAPY WORK?
by Julie D.Mayo / accesspossibilities.com
ÀÚ¼®¿ä¹ýÀº ÀÚ¼®ÀÌ ¹æÃâÇÏ´Â ÀüÀÚ±âÀåÀÌ ½ÅüÀÇ ¿¡³ÊÁö¸¦ ±ÕÇü ÀÖ°Ô Á¶ÀýÇÏ¿©
ÀÚ°¡ Ä¡À¯¸¦ ÃËÁøÇÏ´Â Ä¡·á ¹æ¹ýÀÔ´Ï´Ù.
ÀÌ¿¡ ´ëÇÑ Àü¹®°¡µéÀÇ ÀÇ°ßÀº ºÐºÐÇÏÁö¸¸, ÀÚ±â Ä¡·á ºÐ¾ß¿¡´Â ´Ù¾çÇÑ
À̷аú ½Å³äÀÌ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù.
°úÇÐÀÚ¿Í ¿¬±¸ÀÚµéÀº ÀÚ¼®ÀÌ Áö±¸ ÀÚ±âÀå°ú
À¯»çÇÑ ÀüÀÚ±âÀåÀ» ¹æÃâÇÏ¿© ÀÛµ¿ÇÑ´Ù´Â »ç½ÇÀ» ¾Ë°í ÀÖÀ¸¸ç,
ÀÌ´Â »ý¸íü¿¡ ÇʼöÀûÀÌ¸ç °Ç°À» À¯ÁöÇÏ´Â µ¥
Áß¿äÇÕ´Ï´Ù.
»ýü ÀÚ¼®ÀÌ »ý¼ºÇÏ´Â ¿¡³ÊÁö´Â ½ÅüÀÇ ¹Ì¹¦ÇÑ ¿¡³ÊÁö¿Í
±ÕÇüÀ» ÀÌ·ç¾î ÀÚ°¡ Ä¡À¯¸¦ ÃËÁøÇÏ´Â µ¥ µµ¿òÀÌ µÈ´Ù°í ¿©°ÜÁý´Ï´Ù.
ÀÚ¼®ÀÇ ÀÛµ¿ ¿ø¸®
1954³â ¶óÀ̳ʽº Æú¸µ(Linus Pauling)Àº öºÐÀ» ÇÔÀ¯ÇÑ ÀûÇ÷±¸ÀÇ ÀϺÎÀÎ
Çì¸ð±Û·ÎºóÀÇ ÀÚ±âÀû Ư¼ºÀ» ¹ß°ßÇÑ °ø·Î·Î ³ëº§ ÈÇлóÀ» ¼ö»óÇß½À´Ï´Ù.
°¡Àå ÀϹÝÀûÀÎ ÀÌ·ÐÀº
ÀÚ±âÀåÀÌ Çì¸ð±Û·ÎºóÀÇ Ã¶À» ²ø¾î´ç°Ü Ç÷·ù ¼øȯÀ» Áõ°¡½ÃŲ´Ù´Â °ÍÀ̸ç,
ÀÌ´Â ½Åü¿¡ »ç¿ë °¡´ÉÇÑ »ê¼ÒÀÇ ¾çÀ» Áõ°¡½ÃÅ°°í ¸é¿ª ü°è¸¦ °ÈÇϸç
µ¶¼Ò¸¦ °¨¼Ò½ÃŲ´Ù°í ÇÕ´Ï´Ù.
°á°úÀûÀ¸·Î
ÅëÁõ°ú ¿°ÁõÀÌ °¨¼ÒÇÏ°í ½Åü ÀÚüÀÇ Ä¡À¯ °úÁ¤ÀÌ ÃËÁøµÇ°í °¡¼ÓµË´Ï´Ù.
ÀÌ·¯ÇÑ Çö»óÀº °í´ëÀεéÀÌ 4õ³â ÀÌ»ó µ¿¾È ÀÚ±â Çö»óÀ» ¹Þ¾ÆµéÀÌ°í
±×µéÀÇ Ä¡·á·Î È°¿ëÇÑ °Í°ú °°½À´Ï´Ù.
¿¬±¸¿¡ ÀÇÇØ µÞ¹ÞħµÇ´Â ÀÚ±â Ä¡·á
ÀÚ±â Ä¡·á¿¡ ´ëÇÑ ¿¬±¸´Â ¸¸¼º ¹× ±Þ¼º Áúȯ¿¡ ´ëÇÑ Àڱ⠿ä¹ýÀÇ À¯ÀÍÇÑ È¿°ú¸¦ ÀÔÁõÇßÁö¸¸,
¾ÆÁ÷µµ ÀÚ¼®ÀÌ ÀÛµ¿ÇÏ´Â ¹æ½Ä°ú ÀÌÀ¯¸¦ ¼³¸íÇϴµ¥ ³ë·ÂÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
ÀÚ¼® ¿ä¹ýÀÌ Àü±â¸¦
»ç¿ëÇϰųª ÀÚµ¿Â÷¸¦ ¿îÀüÇÏ´Â °Í°ú º°¹Ý ´Ù¸£Áö ¾Ê´Ù´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
¿ì¸®´Â ÇýÅÃÀ» ¾ò±â À§ÇØ Àڱ⠿ä¹ýÀÌ ¾î¶»°Ô ÀÛµ¿ÇÏ´ÂÁö¸¦ ¾Ë ÇÊ¿ä´Â ¾ø½À´Ï´Ù.
ÁÖ¸ñÇÒ Á¡Àº ¿¬±¸ÀÚµéÀÌ ÀÚ¼®ÀÌ ½ÅüÀÇ ÀÚ¿¬ Ä¡À¯ °úÁ¤À» ÃËÁøÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù°í º¸°íÇÏ°í ÀÖ´Ù´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.
±×µéÀº »ýü ÀÚ¼®ÀÌ ¼ö¼ú ÈÄ È¸º¹ ½Ã°£À» ´ÜÃàÇÏ°í ºÎ»ó ¹× »óóÀÇ Ä¡À¯¸¦ °¡¼ÓÈÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ»
ÀÔÁõÇß½À´Ï´Ù.
ÀÌ·¯ÇÑ Á¾ÇÕÀûÀÎ Ä¡·á´Â ´Ü¼øÈ÷ ÅëÁõÀ» ¿ÏÈÇÏ´Â °ÍÀ» ³Ñ¾î¼ ½ÅüÀû, Á¤½ÅÀû, Á¤¼Àû
Ãø¸é¿¡¼ÀÇ ÇýÅõµ Á¦°øÇÕ´Ï´Ù. µû¶ó¼ Àڱ⠿ä¹ýÀ» ÅëÇØ Àü¹ÝÀûÀÎ °Ç°À»
ÁõÁøÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
ÀÚ¼® ¿ä¹ý°ú ¿£µ¹ÇÉ ¼öÄ¡
¿£µ¹ÇÉ °áÇÌ Áõ»óÀ» °æÇèÇÑ ÀûÀÌ ÀÖ´Ù¸é ±× ¼è¾àÇÔÀÌ ¾î´À Á¤µµÀÎÁö¸¦ ¾Ë°í ÀÖÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù.
¶ÇÇÑ Áõ»óÀ» °æÇèÇßÁö¸¸ ±× ¿øÀÎÀ» ¾ËÁö ¸øÇßÀ» ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù.
»ýü ÀÚ¼®(Ä¡À¯ ÀÚ¼®)À»
»ç¿ëÇÏ¸é ½ÅüÀÇ ¿£µ¹ÇÉ ¼öÄ¡°¡ Áõ°¡ÇÏ´Â Áõ°Å°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù. ¿£µ¹ÇÉÀº ½ÅüÀÇ Ãµ¿¬ ÁøÅëÁ¦·Î ÀÛ¿ëÇÏ¿© ÅëÁõÀ» ¾ïÁ¦ÇÕ´Ï´Ù.
ÀÌ·¯ÇÑ Ãµ¿¬ ÁøÅëÁ¦´Â ½Åü ³»¿¡¼ »ý¼ºµÇ¹Ç·Î ºÎÀÛ¿ëÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù.
Saul Liss ¹Ú»ç´Â Áö¾ÐÁ¡¿¡ Á¤Àü±â ÀÚ¼®À» °¡ÇÑ ÈÄ ¿£µ¹ÇÉ ¼öÄ¡°¡ Ä¡·á Àü ¼öÄ¡º¸´Ù 48% Áõ°¡Çß´Ù°í º¸°íÇß½À´Ï´Ù.
¸ö¿¡´Â ¾à 2,000°³ÀÇ °æÇ÷ÀÌ ÀÖÀ¸¸ç, ÀÚ¼®À» °æÇ÷¿¡
Á÷Á¢ ¹èÄ¡ÇÏÁö ¾Ê¾Æµµ ÀÚ±âÀåÀÌ ÀÌ·¯ÇÑ °æÇ÷ Áß Çϳª ÀÌ»ó¿¡ ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ¡°í ½Åü°¡ ÅëÁõÀ» ¿ÏÈÇϸç
¿£µ¹ÇÉÀ» ¹æÃâÇÒ °¡´É¼ºÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.
ÀÌ°ÍÀÌ ¸¹Àº »ç¶÷µéÀÌ ÅëÁõ ¿Ïȸ¦ À§ÇØ ÀÚ±â
¿ä¹ýÀ» ã´Â ÀÌÀ¯ÀÔ´Ï´Ù.
Àڱ⠿ä¹ý¿¡ ´ëÇÑ ¿¬±¸´Â ÁøÇàÁß
ÀÚ±â¿ä¹ý¿¡ ´ëÇÑ ¿¬±¸´Â ¿©ÀüÈ÷ ÁøÇà ÁßÀÔ´Ï´Ù.
ȸÀÇ·ÐÀÚµéÀº Á¾Á¾ ÀÚ¼® ¿ä¹ýÀÇ ÀÌÁ¡ÀÌ
Çöó½Ãº¸ È¿°ú ¶§¹®À̶ó°í ÁÖÀåÇÏÁö¸¸, »ýü ÀÚ¼®À» ½Åü¿¡ Àû¿ëÇÏ¸é ½ÅüÀÇ ±ÕÇü°ú ÀÚ°¡ Ä¡À¯¸¦
µµ¿ï ¼ö ÀÖ´Â Á¤Àû ÀÚ±âÀåÀÌ Á¦°øµÊÀÌ ÀÔÁõµÇ¾ú½À´Ï´Ù.
¸¹Àº ±¹°¡¿¡¼ ÀÚ¼®À» ƯÁ¤ ¸ñÀûÀÇ ÀÇ·á±â±â·Î ½ÂÀÎÇßÀ¸¸ç, Àڱ⠿ä¹ýÀÇ ÀÌÁ¡Àº »ýü Àڱ⠿¬±¸¿¡ ÀÇÇØ µÞ¹ÞħµË´Ï´Ù.
¹Ì±¹¿¡¼ÀÇ ¿¬±¸´Â ¼¾ç ÀÇÇÐÀÇ º¸±ÞÀ¸·Î ÀÎÇØ Á¦ÇѵǾúÁö¸¸, ´Ù¸¥ ±¹°¡¿¡¼´Â °í
´ëºÎÅÍ ¼ö¼¼±â µ¿¾È ÀÚ¼® ¿ä¹ýÀ» »ç¿ëÇÏ¸ç ¸¹Àº ¿¬±¸°¡ ¼öÇàµÇ¾ú½À´Ï´Ù.
FDA¿¡¼ »ýü ÀÚ¼®À» ÀÇ·á ±â±â·Î ½ÂÀÎÇÏÁö ¾Ê¾ÒÁö¸¸ ÀÌ ¿ä¹ýÀº ¹Ì±¹¿¡¼ Àα⸦ ¾òÀ¸¸ç
¸¹Àº ¿¬±¸ÀÚµéÀÌ ¿¬±¸¸¦ ½ÃÀÛÇÏ¿© ¸¸¼º ¹× ±Þ¼º »óÅ¿¡ ´ëÇÑ Àڱ⠿ä¹ýÀÇ À¯ÀͼºÀ» ÀÔÁõÇß½À´Ï´Ù.
Baylor ¿¬±¸´Â ÀÚ¼® ¿ä¹ý°ú ¼Ò¾Æ¸¶ºñ ÈÄ È¯ÀÚÀÇ ÅëÁõ °¨¼Ò¸¦ Á¶»çÇÑ ¿¬±¸ Áß Çϳª·Î,
»ýü ÀÚ¼®ÀÌ ½ÅüÀÇ ÀÚ¿¬ Ä¡À¯ °úÁ¤À» °¡¼ÓÈÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù°í º¸°íÇß½À´Ï´Ù.
ÀÌ ¿¬±¸´Â »ýü Àڱ⠿¬±¸¿¡¼ ¿µ±¸ ÀÚ¼®ÀÌ ¿¡³ÊÁö ȸº¹,
¸é¿ª ü°è °È, ¼ö¸é Çâ»óÀ» µµ¿ï ¼ö ÀÖÀ½À» ¹ß°ßÇß½À´Ï´Ù.
±×¸®°í ¸¹Àº ÇÁ·Î ¿îµ¿¼±¼öµéÀº ¸¶±×³ÝÀ» »ç¿ëÇÏ¿© °æ±â·ÂÀ» ³ôÀÌ°í Áö±¸·ÂÀ» ³ôÀÏ ¼ö ÀÖ´Ù°í »ý°¢Çϸç,
ÀÚ¼®ÀÌ ºÎÂøµÈ ¾Ç¼¼¼¸®³ª ±â´É¼º ¿ëÇ°À» ¾Ö¿ëÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
3. »çº¸³ª ºê·£µå ½ºÅ丮
1959³â¿¡ ¼³¸³µÈ »çº¸³ª´Â 65³âÀÇ ÀüÅëÀ» ÀÚ¶ûÇÏ´Â ¿µ±¹ÀÇ ´ëÇ¥ÀûÀÎ ±â´É¼º ÆÐ¼Ç ÆÈÂî ºê·£µåÀÔ´Ï´Ù. ¿µ±¹ ¿Õ½Ç, À¯¸í Àλç, ÇÁ·Î °ñÆÛµé »çÀÌ¿¡¼µµ »ç¶û¹Þ´Â Á¦Ç°À¸·Î, ÃÖ°íÀÇ Ç°Áú°ú µðÀÚÀÎÀ» ÀÚ¶ûÇÕ´Ï´Ù. ¿À·£ ¿ª»ç¿Í ½Å·Ú¸¦ ¹ÙÅÁÀ¸·Î, ¼¼°èÀûÀ¸·Î ÀÎÁ¤¹Þ°í ÀÖ´Â ÇÁ¸®¹Ì¾ö ºê·£µåÀÔ´Ï´Ù.
BRAND STORY
»çº¸³ª´Â 1959³â ¼³¸³µÈ, ¿µ±¹¿¡¼ ½ÃÀÛµÈ ÆÈÂî Àü¹® ºê·£µåÀÔ´Ï´Ù. ¼ø¼öÇÑ ±¸¸® ¼ÒÀ縦 »ç¿ëÇÑ ÆÈÂî·Î ½ÃÀÛÇØ ´Ù¾çÇÑ Ä÷º¼ÇÀ» ÅëÇØ °íÀ¯ÀÇ ¿µ±¹ÀûÀÎ µðÀÚÀο¡¼ºÎÅÍ ´º¿å ±î¸£¶ì¿¡¿Í Á¦ÈÞÇÑ ¸ð´øÇÏ°í ½ÉÇÃÇÑ µðÀÚÀΰú Ç×±Õ±¸¸® ¹× ÀÚ¼®À» ¼ÒÀç·Î È¿À²ÀûÀÎ ±â´É¼º±îÁö °âºñÇÑ ´Ù¾çÇÑ Ä÷º¼ÇÀ» ¼±º¸ÀÌ°í ÀÖ½À´Ï´Ù.
ÇÁ¶û½ºÀÎ ±ÍÁ·°ú ¿©¹è¿ì ºÎºÎ°¡ ¾ÆÇÁ¸®Ä« ¿©ÇàÁß ¾Ë°ÔµÈ, ÇöÁöÀÎÀÇ ±¸¸®Àå½Å±¸°¡ ¼ø¼öÇÑ Àå½ÄÀÏ »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ¼Ò¿°, Ç×±Õµî ±¸¸®¹Ì³×¶öÀÇ Æ¯¼º¿¡ ÀÖ´Ù´Â »ç½Ç¿¡ Âø¾ÈÇÏ¿©, ÃÖÃÊ·Î ¼ø¼öÇÑ ±¸¸®¼ÒÀçÀÇ ÆÈÂî ºê·£µåSABONA¸¦ ¿µ±¹ ·±´ø¿¡¼ ¼³¸³ÇÕ´Ï´Ù.(1959³â)
SABONA ¹ð±ÛÀÇ Basic µðÀÚÀÎÀÎ Plain, Classic, Olympia, Regency, Tudor, Windsor´Â ·±´øÀÇ ¸®µù º¸¼®µðÀÚÀÌ³Ê ÀÌÀÚ, 007½Ã¸®Áî 'Diamonds are forever'ÀÇ ´ÙÀ̾Ƹóµå µðÀÚÀÎÀ¸·Î Ç渮¿ô¿¡ À¯¸íÇÑ David Morris°¡ °í¾ÈÇÑ ÀÛÇ°ÀÔ´Ï´Ù. Ãâ½ÃºÎÅÍ ¿µ±¹È²½Ç°ú ±ÍÁ·»çȸÀÇ Àα⸦ ¾òÀº »çº¸³ª ÄÚÆÛ¹ð±Û ÆÈÂî´Â 1970³â´ë µé¾î¼¸é¼ À¯·´À» ³Ñ¾î ¹Ì±¹ ½ÃÀå¿¡ ÁøÃâ, ÆмǾÆÀÌÅÛÀ¸·Î, Neiman Marcus, Saks 5th Avenue µî ´º¿åÀÇ À¯¸í ¹éÈÁ¡¿¡ ÀÔÁ¡ÇÏ¿´À¸¸ç, ±î¸£¶ì¿¡ ´º¿å°úÀÇ Äݶ󺸸¦ ÅëÇØ ÇÑÁ¤ÆÇ ÆÈÂîµµ Ãâ½ÃÇÏ´Â µî ±Û·Î¹ú ºê·£µå·ÎÀÇ ¹ßÆÇÀ» ¸¶·ÃÇÕ´Ï´Ù.
"¿µ±¹,ÇÁ¶û½º,ÀÌÅ»¸®¾Æ ±×¸®°í ¹Ì±¹¿¡¼ Áõ°¡ÇÏ°í ÀÖ´Â SABONA ÆÈÂîÀÇ À¯ÇàÀº °è¼Ó À̾îÁö¸ç, À©Àú°ø¿Í °øÀÛºÎÀÎ, ¸®·£µå ÇìÀÌ¿öµå, ·Î·» ¹öÄÝ, BathÀÇ ÈÄÀÛ, ÄÚÄÚ »þ³Ú, ·Î½ºÂ÷ÀÏµå ³²ÀÛ, ½ºÆ®¶óºê·Î½º ´Ï¾ÆÄÚ½º, µµ¹Ì¿¡Å¸ Ç츣ÄÚ¶ó´Ï °øÁÖ, ÇÇ¿¡¸£ °¡¸£´ó µî ³ª¿ÇÒ ¼ö ¾øÀ» Á¤µµÀÇ À¯¸íÀεéÀÌ SABONA ÆÈÂ ¾Ö¿ëÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù."
Brand Story,
Customers in Focus
Discover SABONA
Sabona Fashion People
Beloved by Golfers
»çº¸³ª ÆÈÂî´Â Àü ¼¼°è ÇÁ·Î °ñÆÛµéÀÇ ¾ÖÀåÇ°À¸·Î À¯¸íÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ´Â ¼±¼öµéÀÇ ÄÁµð¼Ç À¯Áö¿Í °æ±â·Â Çâ»ó »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ÆÐ¼Ç ¾ÆÀÌÅÛÀ» ³Ñ¾î ±â´É¼º ÆÈÂî·Î¼ ³ôÀº Æò°¡¸¦ ¹Þ°í Àֱ⠶§¹®ÀÔ´Ï´Ù.
'À¯·´°ú ¹Ì±¹ÀÇ PGA, LPGA ÇÁ·Î °ñÆÛµé »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ±¹³»¿¡¼µµ ¼ö¸¹Àº À¯¸í ÇÁ·Î ¼±¼öµéÀÌ »çº¸³ª ÆÈÂ ¾Ö¿ëÇØ¿Ô½À´Ï´Ù. ¼¼º£ º§·¹½ºÆ®·Î½º, Á¸ µ¨¸®, ¾ÓÇï ¹Ì±¸¿¤ È÷¸Þ³×Áî, ÄÉ´Ï Æ丮, ¾Ë¹Ù·Î Äû·Î½º µîÀ» ºñ·ÔÇÑ »çº¸³ª ÆÈÂ ¾Ö¿ëÇÏ´Â Àü¼³ÀûÀÎ ¼±¼öµéÀÇ ¸®½ºÆ®´Â ³¡ÀÌ ¾øÀ» Á¤µµÀÔ´Ï´Ù.'
|